870920 Menu

关于Reason汉化的问答

官方发布Reason 4.0之后,MiTi音乐网在第一时间制作发布了该版本的中文汉化补丁。发布后,陆续收到一些客户与朋友的咨询与提问,本次就汉化方面的几个问题,统一答复如下:

问:为什么仿真设备和走带控制器的操作面板上,还是英文?
答:安装说明中提到了,为保持程序原有的界面并兼顾老用户的使用习惯,仿真的硬件设备操作面板和走带控制器面板上的固有英文标识未作汉化。Reason最吸引人的,估计就是这些仿真的设备了(合成器、采样器、鼓机、各类效果器等等)。开发者设计时煞费苦心,做得非常漂亮,实在不忍心破坏。还有两个原因:一是这些英文标识的字号太小了,一旦汉化,就会变得很难看,大大的影响原程序的美观性。特别是走带控制器。如果加大中文的字号就放不下了。二是这部分英文多是缩写,简单易记,用户早已熟悉,翻译成中文反而画蛇添足了。

问:第二版汉化是否发布Reason 4.0的中文帮助文件?
答:Windows平台下Reason 4.0的帮助文件是chm格式的,我在汉化之前做了通读并做了反编译,一共是500个html文件,36幅界面抓图。汉化中又通读了一遍,翻译这些html并二次编译为chm,是没有任何技术难度的。唯一就是需要时间。大把的时间。说明书翻译和软件汉化有很大不同,它的难点不是翻译和代码编译,而是重新归纳和撰写符合国人阅读习惯的正规文章。语言、句子、用词、逻辑、结构等等,都要重新打乱,重新撰写。很费时间。而我目前最缺的就是时间,因此,这个艰巨的工作暂不打算去做。如果做,也不翻译帮助了,不如写一本正规、详尽的Reason教程,这件事已经考虑多时了。不过现在还无法透露更多的消息。请谅解。

另外,Reason的CHM帮助,相对还是简单和肤浅了。只简单讲解了乐器、效果器和菜单。它自带的PDF格式的说明书,就非常详尽和规范,如果要翻译,最终还是要把这几个PDF干掉才行。

问:有没有打算发布繁体中文的Reason 4.0升级程序?
答:做过软件汉化的都知道,只要简体中文翻译完毕了,要做繁体版的,很简单(反之亦然)。直接转换内码,而后转换两岸在某些专业词汇上的差别,审核校对一遍,完善修改,最后重新编译为繁体中文代码页的,就OK了。内码和词汇的转换,都有现成的工具可用。如果我做Reason繁体中文的升级程序,最快一个工作日就可以完活,没有任何挑战性和技术难度,没劲。懒得动手。

某汉化同仁问:近期关注了您的两款汉化,Jammer 6和Reason 4,我也曾经在拿到软件后的第一时间做了研究,但是这两个软件的汉化难度太大了,很多资源都提取不出来,我到现在还没研究出如何汉化Reason,根本就找不到资源,16进制编辑器中能找到,但是只要一修改,就出错,请问您是如何做的这两个汉化?

答:这两个软件的确有点“特殊”,很刺儿头。话说回来,如果不是这么刺儿头,也许我就不会汉化它们了。汉化和做破解、做真正意义上的黑客一样,对技术的追求和研究是永无止境的,也是我最有兴趣的。为了方便工作,2004年之后,我做汉化,很多辅助工具,都是我自己写的程序。只有用自己的东西,才最得心应手,适应面也最广,不行就随时修改程序。资源的提取与翻译,后期做字典等等,你都可以自己写一个程序,这比任何现成的工具都好用百倍,效率也会高百倍。这是顺利拿下的一个大前提。

另外,具体到Reason,由于它是两个平台下(win和mac)的软件,开发语言都一致,只是编译平台不同而已,所以,这就说到编程的根子上了。用汉化常规的Windows软件的办法来对付它,肯定一无所获。用16进制修改,更是完全行不通。这个软件的主程序和调用的界面资源,层层嵌套,的确很烦人。多研究分析一下它的程序结构,就会打开思路了。实在不行,有搞不定的地方,就动用跟踪调试和爆破大法。当然,Reason这个软件还无需这么兴师动众。它很正规,很单纯。

总体来看,Reason这个软件开发的非常规范和专业,一旦研究透彻之后,会发现做它的汉化,实在是一件条理清晰、赏心悦目的休闲娱乐。相对来说,纯粹的体力劳动也单纯多了。这一点,Sonar、BiB、Samplitude等选手真的应该向瑞典人学习。特别是BiB这个软件,乱成一锅粥,汉化时简直头大如斗,晚上都会做恶梦。

说到Jammer,事实上,这个软件汉化时,有一处难点,到现在我还没有解决。就是找不到何时何地往内存堆栈中压字体定义的。主界面中的一处文本框,只能显示英文,汉化后显示不出汉字。这个问题,要解决很费时间,我就先放下了。

这些话题,我从来不认为自己是高手,和本站的讨论话题也有冲突,就不多说了。

问:Reason 4汉化后,其它宿主软件无法以ReWire的方式调用和挂接,如何解决?
答:这个问题已经在Reason 4第二版汉化中圆满解决了。